Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La preparación de congresos médicos por los intérpretes: propuestas extraídas del entorno profesional

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 22, Nº. 53, 2021, págs. 58-68
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Preparing for medical conferences: suggestions for conference interpreters based on professional experience
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A pesar de que los congresos médicos suponen una porción importante del trabajo que realizan los intérpretes de conferencias, la bibliografía específica no es abundante, y solo es posible encontrar referencias parciales al trabajo de preparación de este tipo de congresos. A partir de la experiencia personal y compartida con otros intérpretes se pretende ofrecer una perspectiva acerca de formas de trabajo de preparación que han probado su eficacia.

    • English

      Despite medical conferences representing an important source of income for professional interpreters, there is very little literature addressing interpreting in this field and the preparatory work required from interpreters. Based on my personal experience as an interpreter and drawing on references from the preparatory work shared with colleagues in this paper, I will suggest useful methods and techniques for conference interpreters preparing to work in this specialist field.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno