Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lectura y traducción: un encuentro hermenéutico

Jorge Dávila Rojas

  • español

    En este ensayo se presentan ideas sobre la traducción como experiencia que plena su sentido en la labor hermenéutica. El énfasis está colocado en el lazo de amistad que se teje, más allá de la lectura, entre el autor y el traductor.

  • English

    In this essay, ideas about translation are presented as an experience making sense on hermeneutical work. Emphasis is placed on friendship founded in that hermeneutical work relating author and reader-translator


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus