Dag Hammarskjöld, Christophe Lebreton and Roger de Taizé were three personalities who, each in his own domain, echoed the wounds of his time. The first was UN Secretary-General; the second, a Trappist monk in Africa; and the third, founder and prior of the Community of Taizé. The three of them combi-ned three common characteristics: a deep experience of God, an interest and conditions for poetic discourse, and the consummation of martyrdom. The fact that they let themselves be pierced by the wounds of his suffering brothers was translated into a movement that implied, on the one hand, a kenosis that mani-fested itself both in his occupations and life choices, and in a peculiar discursive production, constituted by poetic diaries and texts, production that on the other hand was not explicitly sought. Martyrdom, in all three cases, was the corollary that literally closed the existential wound, and projected its legacy.
Dag Hammarskjöld, Christophe Lebreton y Roger de Taizé fueron tres personalidades que, cada uno en lo suyo, se hicieron eco de las heridas de su tiempo. El primero fue Secretario General de la ONU; el segundo, monje trapense en África; y el tercero, fundador y prior de la Comunidad de Taizé. Los tres aunaron tres características comunes: profunda experiencia de Dios, interés y condiciones para el discurso poético, y consumación del martirio. El haberse dejado atravesar por las heridas de sus hermanos sufrientes se tradujo en movimiento que implicó, por un lado, una kénosis que se manifestó tanto en sus ocupaciones y opciones de vida, como en una producción discursiva peculiar, constituida por diarios y textos poéticos, producción que por otra parte no fue buscada explícitamente. El martirio, en los tres casos, fue el corolario que cerró, literalmente, la herida existencial, y proyectó su legado.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados