La explicación o racionalización por la doctrina de una única y aislada sentencia del tribunal supremo de 1997 es la base de las explicaciones que aún hoy se encuentran en la mayoría de los autores respecto del derecho de elevación de la renta que se prevé en la Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU) para los casos de fusión, escisión y transformación de sociedades (art. 32.3 LAU). Esas explicaciones doctrinales son parcialmente incorrectas porque, aun cuando podrían tener justificación con los textos legales vigentes en 1997, las posteriores reformas de la legislación sobre arrendamientos urbanos han hecho desaparecer el mandato del legislador en que se podía basar la citada decisión del tribunal supremo. En este trabajo se critica esta sentencia y la doctrina que la racionaliza, proponiendo volver a la línea jurisprudencial anterior a 1997, que era más correcta y que –como permanecía en la lógica del Derecho privado- no se basaba en la pura fuerza de la ley.
The Spanish legislation on urban renting (LAU in its Spanish acronym), establishes that the landlord can ask for an increase of the rent in cases of merger, spin-off and transformation of companies that are occupying the hired premises (art. 32.3 LAU). The Spanish legal writers explain such provision upon a 1997 supreme court decision, notwithstanding the fact that the LAU’s texts were successively reformed. Thus, the current explanations on that rent increase are basically incorrect, as they are just based on the compulsory nature of texts that are not in force anymore. In this paper, it is suggested that, if we return to the court decisions issued before 1997, much more sensible solutions would be obtained.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados