Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


O intraduzível nas poéticas da desconfiança

  • Autores: Olga Kempinska
  • Localización: Revista de letras, ISSN-e 1981-7886, ISSN 0101-3505, Vol. 60, Nº 2, 2020, págs. 121-135
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • The untranslatable in the poetics of distrust
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      In seeking to understand the meaning and reasons of the untranslatability, the present study makes use of a positive understanding of this phenomenon. Investigating the importance of several poetics of distrust, that since the avant-garde period, especially due to the surrealist revolution of the understanding of the object, used the poetic language in its concrete aspects in a political fight against the aggressiveness of the oppressor, the reflection transfers the distrust to the phenomenon of translatability itself, as well as to the omnipresence of translation in the contemporary world. In fact, in different political and linguistic contexts Angélica Freitas, Herta Müller and Stanisław Barańczak used the elements of understanding the notion of system in its relationship with the human body to warn about the subjective threat and the problem of depersonalization. The fashion system, described in the context of the structuralist semiology by Roland Barthes, analogous to the system of objects analyzed by Jean Baudrillard, becomes a dialogical element of the post-avant-garde poetics of collage and photomontage, in which the happy Babel affirmed by the multilingual poetics corresponds to a happy error of the poetics of chance. By modifying the connotations of body parts, the fashion in the surrealist avant-garde became a component of the poetics of horror.

    • português

      Ao buscar compreender o sentido e os motivos da intraduzibilidade, o presente estudo lança mão de uma compreensão positiva desse fenômeno. Investigando a importância de diversas poéticas da desconfiança, que desde o período das vanguardas históricas, sobretudo devido à revolução surrealista da compreensão do objeto, utilizaram a linguagem poética em seus aspectos concretos em uma luta política contra a agressividade do opressor, a reflexão transfere a desconfiança para o próprio fenômeno da traduzibilidade, assim como da onipresença da tradução no mundo contemporâneo. De fato, em diferentes contextos políticos e linguísticos, Angélica Freitas, Herta Müller e Stanisław Barańczak utilizaram os elementos da compreensão da noção de sistema em sua relação com o corpo humano para assinalar a ameaça subjetiva e o problema da despersonalização. O sistema da moda, descrito ainda no âmbito da semiologia estruturalista por Roland Barthes, análogo ao sistema dos objetos analisado por Jean Baudrillard, se torna um elemento dialógico das poéticas pós-vanguardistas da colagem e da fotomontagem, nas quais o Babel feliz afirmado pelas poéticas multilíngues corresponde a um erro feliz das poéticas do acaso. Chegando a modificar as conotações das partes do corpo, a moda no surrealismo se tornou uma componente de uma poética do horror.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno