Los debates sobre los orígenes del tango siempre han sido controvertidos. Las dos más influyentes escuelas de pensamiento aparecieron en las décadas de los veinte y treinte. Uno, el más célebre, difundido por el uruguayo Vicente Rossi, defiende un tango afrodiaspórico.El otro, popularizado por el musicólogo argentino Carlos Vega, propone el tango como un sobreviviente evolutivo de la música española de la Edad Media. Aunque a menudo se presenta como mutuamente excluyente, una lectura intertextual de estas narraciones, junto con las construcciones cambiantes de la raza, abre nuevas vías para comprender historias aparentemente dispares. Inicialmente considerada africana, la palabra "tango" cambia de un significado racializado a medida que se construye y acepta la narrativa hegemónica de una Argentina "blanca". En esta construcción de raza, los cuerpos africanos e indígenas quedan relegados a un pasado lejano. Si bien a primera vista, esta racialización parece estar en desacuerdo con los orígenes hispanos de Vega, un examen más detallado revela que esta narración reinventada es parte de la narrativa argentina más amplia de la raza que margina a los afroargentinos. A través de la historiografía crítica, demuestro cambios en el significado del tango tanto en las historias de origen dominantes como en las formas en que los flujos transatlánticos informan esas historias. Además, demuestro las formas en que la racialización musical invisibiliza las contribuciones y la participación de las personas de color en las historias de tango. A través de la comprensión de las formas en que las construcciones hegemónicas dela raza interactúan con las narrativas de la historia del tango, podemos avanzar hacia versiones más inclusivas de la historia del tango, presentando una nación argentina heterogénea tanto en su pasado como en la actualidad.
Debates over the origins of tango have always been controversial. The two most influentialschools of thought appeared in the 1920s and 1930s. One, most famously espoused by theUruguayan Vicente Rossi, argues for an Afrodiasporic tango. The other, popularized by theArgentinean musicologist Carlos Vega, proposes the tango as the evolutionary survivor ofmedieval Spanish music. While often presented as mutually exclusive, an intertextualreading of these narratives, along with the shifting constructions of race, opens newavenues into understanding seemingly disparate stories.Initially considered African, the word “tango” shifts from a racialized meaning as thehegemonic narrative of a “white” Argentina is constructed and accepted. In thisconstruction of race, African and Indigenous bodies are relegated to a distant past. While atfirst glance, this racialization seems at odds with Vega’s Hispanist origins, a closerexamination reveals that this reimagined narrative is part of the larger Argentine narrative of race thatmarginalizes Afro-Argentinians. Through critical historiography, I demonstrate shifts intango’s meaning in both dominant origin stories, and the ways in which transatlantic flowsinform those stories. Additionally, I demonstrate the ways in which musical racializationinvisibilizes the contributions and participation of people of color in tango histories.Through an understanding of the ways in which hegemonic constructions of race interactwith narratives of tango history, we may move towards more inclusive versions of tangohistory, presenting a heterogenous Argentine nation both in its past and today.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados