El objetivo de este artículo es profundizar en la comprensión de los llamados silbatos para perros encubiertos. A lo largo del mismo examino si un silbato para perros encubierto es un tipo de mecanismo específico de manipulación o si, por el contrario, recurre a otros mecanismos lingüísticos ya conocidos, como son las implicaturas o las presuposiciones, para conseguir su objetivo. Para ello presento un conjunto de argumentos concebidos para ilustrar que las implicaturas y las presuposiciones, por un lado, y los silbatos para perros encubiertos, por otro, difieren en su comportamiento lingüístico en lo que respecta a la negación plausible, la cancelabilidad, la calculabilidad y la aceptación mutua. Concluyo este artículo esbozando una teoría simple para los silbatos para perros encubiertos según la cual estos son subrayadores de actitudes
This paper aims to deepen our understanding of so-called covert dogwhistles. I discuss whether a covert dogwhistle is a specific sort of mechanism of manipulation or whether, on the contrary, it draws on other already familiar linguistic mechanisms such as implicatures or presuppositions. I put forward a series of arguments aimed at illustrating that implicatures and presuppositions, on the one hand, and covert dogwhistles, on the other, differ in their linguistic behaviour concerning plausible deniability, cancellability, calculability and mutual acceptance. I concluded this paper by outlining a simple theory for covert dogwhistles according to which they are attitude-foregrounders.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados