Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de NéstorPerlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y lasconsecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservanciagramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras comoAlambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol,lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que lagramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma,instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuosa través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantespropendidas por la lengua materna en su manifestación estándar.En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos enla creación literaria permite al poeta combatir la matrificación dela subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurandola desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de latransgresión de sus estatutos idiomáticos.
This article reflects on the way in which NéstorPerlongher’s poetry integrates, in his language, heteroglossic elementsand its effects at the symbolic and political level. We will analyze hiswork Alambres written mixing Portuñol, Lunfardo and Gauchesca,rebelling against grammar as a linguistic norm and device for controllingthe emotionality of speakers of the standardized mother tongue. Inthis context, the use of heteroglossic mechanisms in literary creationallows the poet to combat the matrification of subjectivity thatState languages carry, establishing the destabilization of their borderparadigms through the transgression of their language statutes.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados