Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


«Todos en el mismo pensamiento»: las relaciones del pueblo embera con los sitios sagrados de los resguardos de Polines y Yaberaradó en Chigorodó (Antioquia)

    1. [1] Universidad de Antioquia

      Universidad de Antioquia

      Colombia

  • Localización: Tabula Rasa: revista de humanidades, ISSN 1794-2489, Nº. 36, 2020, págs. 201-222
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • “Todos no mesmo pensamento”: as relações do povo embera como os sítios sagrados dos territórios de Polines e Yaberaradó em Chigorodó (Antioquia)
    • “All Within the Same Thought”: Embera People Relations with Sacred Places in Polines and Yaberaradó Reservations in Chigorodó (Antioquia)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La importancia espiritual y ambiental de los sitios sagrados en las cabeceras de los ríos se fundamenta en las relaciones que los embera instauran con los seres espirituales a través de sueños, cantos y rituales de armonización, para obtener recursos del bosque y conocimientos sobre los usos de las plantas. Pãkðré, entidad poderosa en el sitio sagrado, es tratada como una parienta afín sometida a reglas de reciprocidad; esta entidad recibió antiguamente la fuerza de muchos seres de los distintos niveles cósmicos, por lo cual pudo enseñar al pueblo embera los rituales y prácticas curativas que conocen ahora. El jaibaná es depositario directo de su sabiduría, ligada estrechamente a las plantas más pequeñas del bosque, de ahí su respeto por los lugares sagrados y su esfuerzo por el cumplimiento de las demandas que le hacen en sueños tanto Pãkðré como los demás espíritus, plantas y animales de esos parajes solitarios.

    • English

      The spiritual and environmental importance of the sacred places at the headwaters of rivers is based on the relationships that Embera people establish with spiritual beings through dreams, songs and rituals of harmonization, so as to obtain forest resources and knowledge on the uses of plants. Pãkðré, a powerful entity from the sacred place, is treated as closely related kin subject to the rules of reciprocity; this entity formerly received the strength of many beings of the different cosmic levels, thanks to which it was able to teach the Embera people the rituals and healing practices that they know nowadays. The Jaibaná is a direct trustee of its wisdom, closely linked to the smallest plants in the forest, hence Embera’s respect for sacred places and the Jaibana’s effort to fulfill the demands that both Pãkðré and other spirits, plants and animals from those solitary places ask him in his dreams.

    • português

      A importância espiritual e ambiental dos sítios sagrados nos nascentes dos rios se baseia nas relações através dos sonhos, cantos e rituais de harmonização dos embera, para ter recursos da floresta e conhecimentos sobre os usos das plantas. Pãkðré, entidade poderosa no sítio sagrado, é tratada como uma parenta próxima subordinada às regras de reciprocidade.

      Esta entidade recebeu antigamente a força de muitos seres dos diferentes níveis cósmicos, por isso pôde ensinar ao povo embera os rituais e práticas curativas que conhecem hoje em dia. O jaibaná é agente custódio direto de sua sabedoria, estreitamente relacionada às plantas menores da mata, daí o seu respeito pelos lugares sagrados e seu esforço pelo cumprimento dos requerimentos que lhe fazem em sonhos tanto Pãkðré como os outros espíritos, plantas e animais dessas paragens solitárias.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno