Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Aprendizaje basado en datos en español como lengua extranjera: un estudio de caso con cuasi sinónimos

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

    2. [2] Instituto Cervantes de Mánchester(Reino Unido)
  • Localización: MLS Educational Research, ISSN 2603-5820, Vol. 5, Nº. 2, 2021, págs. 88-104
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Data-driven learning in spanish as a foreign language: a case study with near synonyms
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los corpus lingüísticos se vienen utilizando como herramienta para el aprendizaje de lenguas desde finales de los años 80 en el área de inglés como lengua extranjera con un extenso volumen de investigaciones empíricas. En el campo del español como lengua extranjera (ELE) abundan las propuestas didácticas mientras que los estudios empíricos son mucho más escasos. Por otro lado, un contenido que causa dificultades a los estudiantes y del que se pueden beneficiar enormemente de este enfoque es el léxico. El objetivo de este estudio de caso es mostrar, cómo determinadas actividades con corpus lingüísticos integradas en una unidad didáctica pueden ayudar a profundizar el conocimiento léxico semántico de las unidades léxicas. En este artículo presentamos un ejemplo de aplicación práctica del aprendizaje basado en datos (ABD) en ELE. Se trata de una propuesta didáctica dirigida a estudiantes de nivel B2 para la adquisición de cuasi sinónimos relacionados con el clima. Tres grupos diferentes de estudiantes británicos realizaron actividades con uso indirecto y directo del corpus CORPES XXI. El cuestionario administrado a los estudiantes tras la implementación de la unidad didáctica mostró percepciones satisfactorias de las diferentes actividades realizadas, tanto hacia los materiales impresos como hacia la consulta directa al corpus. Asimismo, las observaciones directas de las acciones de los estudiantes durante su consulta directa al corpus mostraron una actitud positiva hacia el uso de corpus lingüísticos, aunque con diferentes grados. Estos resultados avalan la utilidad de las actividades ABD integradas en unidades didácticas completas

    • English

      Language corpora have been used as a tool for language learning from the late 80s in the field of EFL (English as a foreign language) and there is a vast body of empirical research with English as target language. In the field of Spanish as a foreign language (SFL), while numerous pedagogical oriented articles can be found, empirical studies are much scarcer. A content that causes difficulties for students and that can benefit enormously from this approach is vocabulary. The aim of this case study is to show how certain activities with language corpora integrated in a teaching sequence can help students to deepen their lexical-semantic knowledge of the lexical units. This paper presents a practical applicationof Data-Driven Learning (DDL) in the context of Spanish as a foreign language: a didactic sequence for the acquisition of climate related near synonyms aimed at B2 students. Three different groups of British students of Spanish carried out activities with indirect and direct use of CORPES XXI. After the implementation of the teaching sequence, a questionnaire administered to the students showed satisfactory perceptions of the DDL activities, both towards printed materials and towards direct consultation of the corpus. Likewise, direct observations of the students' actions during their consultation of the corpus showed a positive attitude towards the use of corpora, although varying indegree. Results support the integration of ABD in comprehensive teaching sequences.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno