Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Ἀβλαβὲς ὕδωρ y ἀάατον Στυγὸς ὕδωρ

Manuel García Teijeiro

  • español

    EnTeócrito, idilio XXIV, 98 ἀβλαβὲς ὕδωρ el adjetivo mantiene el sentido homérico de βλάπτω, βλάβομαι, ‘interrumpir el movimiento de algo que corre’, y evoca al mismo tiempo la frase ἀάατον Στυγὸς ὕδωρ de Ilíada XIV, 271, porque en la antigua exégesis ἀβλαβής era una explicación habitual de la difícil palabra ἀάατος.

  • English

    "In Theocritus Idyll XXIV, 98 ἀβλαβὲς ὕδωρ the adjective retains the Homeric sense of βλάπτω, βλάβομαι, ‘stop something from moving forward at speed’, while evoking the phrase ἀάατον Στυγὸς ὕδωρ from Iliad XIV, 271, because ἀβλαβής was an usual explanation of the difficult word ἀάατος in the ancient exegesis."


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus