A finales del siglo pasado, en diversas ocasiones PDVSA fue considerada una corporación poco transparente al momento de informar a la prensa y la opinión pública sobre aspectos relevantes de su gestión. Desde los dos paros de 2002, la situación se agravó. Este hermetismo corporativo circunstancial tiene importantes antecedentes históricos y ha reducido las posibilidades de un debate abierto en la sociedad acerca del sector petrolero, el cual atraviesa una profunda crisis.
At the end of the last century, on several occasions PDVSA was considered a non-transparent corporation when it came to informing the press and public opinion about relevant aspects of its management. Since the two strikes in 2002, the situation has worsened. This circumstantial corporate secrecy has important historical antecedents and has reduced the possibilities of an open debate in society about the oil sector, which is going through a deep crisis.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados