Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le récit colonial des voyageuses françaises : aux frontières de l’imaginaire et de la réalité

    1. [1] Université de Cadiz
  • Localización: Hybrida: Revue scientifique sur les hybridations culturelles et les identites migrantes, ISSN-e 2660-6259, Nº. 3, 2021, págs. 159-186
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • El relato colonial de las viajeras francesas: en los límites de lo imaginario y la realidad
    • Colonial tales by french travelers: at the limits between the imagi­nary and reality
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo del presente artículo es de analizar los relatos de las viajeras francesas que se inspiraron del Marruecos de la primera mitad del siglo XX. Un tipo de literatura capaz de reflejar dos tipos de imágenes sobre el Marruecos colonial, miradas hacia un ambiente onírico e imaginario donde los olores y colores se fusionan de manera harmoniosa, hacia el resplandor casi absoluto de los ornamentos arabescos, hacia las excitantes y disolutas siluetas de las odaliscas. Otras miradas hacia el crudo y disonante realismo de los pueblos perdidos, hacia al pauperismo visible en las serpenteantes callejuelas de una vieja medina, hacia el envilecimiento físico y psíquico de las esclavas, hacia el sigilo que oculta el interior de una Kasba deteriorada. Un conjunto de imágenes heterogéneas susceptibles de enlazarse creando una representación global sobre el Marruecos de la época colonial.

    • English

      This paper aims to devise the journey of the French travellers across Morocco and the analysis of their travel narratives. A kind of literature able to reflect a perspectives of colonial Morocco; several views towards a dreamlike and fantastic environment where odours and colours merge harmoniously; towards the splendour of arabesque ornaments, and the exciting and dissolute figures of odalisques. A forward-looking at the harsh and dissonant realism of lost villages; at the visible pauperism within winding streets of an old medina; at the physical and psychical degradation of slaves, and at the silence that remains hidden in the inside of a dilapidated Kasbah. A series of heterogeneous images liable to weave together, creating an inseparable bond capable to pulverise the borders of two continents and transmitting, thus, a detailed image of colonial Morocco.

    • français

      La visée du présent article est d’analyser les récits des voyageuses françaises qui se sont inspirées du Maroc de la première moitié du XXème siècle. Un type de littérature capable de refléter deux types d’images sur le Maroc colonial, des regards sur un milieu onirique et imaginaire où les odeurs et les couleurs se fusionnent harmonieusement, sur le flamboiement quasi absolu des ornements arabesques et sur les silhouettes excitantes et licencieuses des odalisques. D’autres regards sur le réalisme cru et dissonant des villages paumés, sur le paupérisme visible dans les ruelles enchevêtrées d’une vieille médina, sur l’avilissement physique et psychique des esclaves, sur le mystère que cache l’intérieur d’une kasbah délabrée. Deux images dissemblables, susceptibles de s’enlacer en créant une représentation globale sur le Maroc de l’époque coloniale.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno