Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las cooperativas ante los peligros de "desnaturalización" y "desmutualización"

Alicia Kaplan de Drimer

  • español

    El autor, coordinador de euskera en las cooperativas pertenecientes a MCC, hace un repaso de la evolución desde los años 70 -con el primer plan estratégico del euskera en el Grupo Fagor- hasta la situación actual del euskera en estas cooperativas. Empieza reconociendo el compromiso, adquirido por el grupo ya en su octavo principio cooperativo, a favor de la recuperación de la lengua y cultura vasca. Este compromiso se extiende también a la lengua y cultura de cada comunidad en la que ubican sus instalaciones productivas. Y ello se traduce en el reconocimiento en los propios estatutos de cada cooperativa del euskera como idioma para el ámbito del trabajo,actualmente mayoritariamente desarrollado en castellano. Este objetivo exige conciencia, competencia y coherencia linguística, para lo cual desde hace 7 años y progresivamente están siendo puestos en marcha microplanes sistemáticos para la normalización del euskera, dentro de una metodología yaexperimentada en Quebec, a través de círculos de comunicación. Y en este ámbito la generalización del uso del correo electrónico en euskera dentro de la empresa nos ofrece una perspectiva optimista.

  • English

    The author, coordinator of the Basque's language in the cooperatives belonging to MCC, makes a review of the evolution from the years 70 - with the first strategic plan of the Basque's language in the Group Fagor - until the current situation of the Basque's language in these cooperatives. It begins recognizing the commitment, already acquired by the group in their eight cooperative principle, in favour of the recovery of the language and Basque culture. This commitment also extends to the language and culture of each community in which they locate its productive facilities. And it is translated it in the recognition in the own articles of association of each cooperative of the Basque (Euskera) as language for the environment of the work, at the moment for the most part developed in Spanish. This objective demands conscience, competition and linguistic coherence, for that which for 7 years and progressively they are being started for the normalization of the Basque's language, inside a methodology already experienced in Quebec, through communication circles. And in this environment the generalization of the use of the electronic mail in Basque's language inside the company offers us an optimistic perspective.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus