Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


ADVÉRBIOS EM -MENTE E ADJETIVOS ADVERBIAIS OFERECEM CONTRIBUIÇÕES DISTINTAS PARA A ESTRUTURA INFORMACIONAL DA SENTENÇA

  • Autores: Victor Virgilio, Diogo Pinheiro, Eduardo Kenedy
  • Localización: Lingüística, ISSN-e 2079-312X, ISSN 1132-0214, Vol. 37, Nº. 2, 2021, págs. 93-116
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • ADVERBS WITH SUFFIX -MENTE AND ADVERBIAL ADJECTIVES OFFER DIFFERENT CONTRIBUTIONS TO THE INFORMATION STRUCTURE OF THE SENTENCE
    • ADVERBIOS EM -MENTE Y ADJETIVOS ADVERBIALES OFRECEN CONTRIBUCIONES DISTINTAS PARA LA ESTRUCTURA INFORMACIONAL DE LA ORACIÓN
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen Como la mayoría de las lenguas romances, el portugués tiene al menos dos tipos de modificadores verbales: los adverbios en -mente ("vencer fácilmente") y los adjetivos adverbiales ("vencer fácil"). Intrigados por su aparente intercambiabilidad, varios investigadores buscaron resaltar la existencia de diferencias sintácticas, semánticas y estilísticas entre ellos. En este estudio, buscamos contribuir a esta literatura sugiriendo que los adverbios canónicos en -mente (ACs) y los adjetivos adverbiales (AAs) también son distintos desde un punto de vista informativo. Específicamente, sostenemos que los últimos, pero no los primeros, rechazan la presencia de elementos adicionales en el dominio pragmático del enfoque. Para verificar esta hipótesis, realizamos un experimento de juicio de aceptabilidad. Los resultados mostraron que las oraciones con AAs se consideran significativamente más aceptables cuando el adverbio es el único elemento en el dominio de enfoque (p = 0.007), mientras que la misma diferencia no se verifica en oraciones con ACs (p = 0.21).

    • português

      Resumo Assim como a maioria das línguas românicas, o português conta com pelo menos dois tipos de modificadores verbais: os advérbios em -mente (“vencer facilmente”) e os adjetivos adverbiais (“vencer fácil”). Intrigados pela sua aparente intercambiabilidade, diversos pesquisadores buscaram evidenciar a existência de diferenças sintáticas, semânticas e estilísticas entre eles. Neste estudo, procuramos contribuir com essa literatura ao sugerir que advérbios canônicos em -mente (ACs) e adjetivos adverbiais (AAs) também são distintos do ponto de vista informacional. Especificamente, sustentamos que os segundos, mas não os primeiros, rejeitam a presença de elementos adicionais no domínio pragmático do foco. A fim de verificar essa hipótese, conduzimos um experimento de julgamento de aceitabilidade. Os resultados mostraram que sentenças com Aas são consideradas significativamente mais aceitáveis quando o advérbio é o único elemento no domínio do foco (p=0,007), ao passo que a mesma diferença não se verifica em sentenças com ACs (p=0,21).

    • English

      Abstract It has been argued that Brazilian Portuguese -mente (‘-ly’) adverbs (e.g. “vencer facilmente” ‘win easily’) and so-called adverbial adjectives (e.g. “vencer fácil” ‘win easy’) display semantic, syntactic and stylistic differences. In this paper, we suggest that these two types of verbal modifiers can be further distinguished on the basis of their information structure properties, in that adverbial adjectives (AAs), but not canonical -ly adverbs (CAs), reject the presence of additional elements in the focus domain. In order to test this hypothesis, an acceptability judgement test was carried out. The results show that speakers rate sentences with AAs significantly higher when no additional element shares the focus domain (p=0,007), whereas the same difference does not hold for sentences with CAs (p=0,21).

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Uruguay

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno