El presente trabajo propone un acercamiento a la problemática de la migración femenina entre Italia y Argentina en la novela El mar que nos trajo (2001) de Griselda Gambaro. La imposibilidad del viaje para los personajes femeninos fruto de la relación dialéctica que se entabla entre mujeres / estancia VS hombres / movimiento es el tema principal de análisis. Al mismo tiempo, se subraya la proyección de la estaticidad de los personajes femeninos en el plano estilístico de la novela a través de marcas textuales.The Impossible Voyage: Griselda Gambaro’s El Mar que Nos TrajoThis essay investigates the problem of women’s emigration from Italy to Argentina in Griselda Gambaro’s El Mar que Nos Trajo (2001). First, the analysis focuses on the impossibility of traveling that women character experience as a consequence to the dialectic operating between women / stasis VS men / motion. Second, the essay observes how stasis resonates in the text from a stylistic perspective.Il viaggio impossibile: El mar que nos trajo di Griselda GambaroQuesto contributo propone un approccio al problema della migrazione femminile tra Italia e Argentina nel romanzo El mar que nos trajo (2001) di Griselda Gambaro. Il tema principale dell’analisi riguarda l'impossibilità di viaggiare per i personaggi femminili in conseguenza del rapporto dialettico che si instaura tra donne / stanza VS uomini / movimento. Allo stesso tempo, si enfatizza, attraverso segni testuali del romanzo, la proiezione della staticità dei personaggi femminili sul piano stilistico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados