Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Comprensión poética y traducción. La obra lírica de Samuel Beckett

    1. [1] Universidad Nacional de Tucumán

      Universidad Nacional de Tucumán

      Argentina

  • Localización: Cuadernos de Literatura: Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios, ISSN-e 2684-0499, ISSN 0326-5102, Nº. 9, 1999, págs. 113-127
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El objetivo de estas páginas es doble. Por una parte, quisiera presentar aspectos de la obra poética de Samuel Beckett en inglés y en francés; y el hablar de los poemas de Beckett es referirse a aquellos textos que con seguridad constituyen la parte menos conocida de su producción. Por la otra, me interesa mostrar, a través de ejemplos concretos, algunos de los problemas que aparecen en el proceso de la traducción poética. En un caso como en el otro, giramos alrededor del fenómeno central de la poesía, ese misterio que, no obstante, los lectores habituales de literatura tratamos empeñosamente de desentrañar.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno