Este artículo es el resultado parcial de una investigación interdisciplinaria en curso sobre Lingüística computacional y la Enseñanza del español como lengua extranjera. La investigación intenta superar la falta de análisis serios sobre estructuras gramaticales en los libros de enseñanza de segundas lenguas, especialmente el orden de las estructuras gramaticales. Empezamos con varios corpus orales en español como C-Or-DiAL, CORLEC y PRESEEA. Más tarde incorporamos al análisis un corpus escrito como el Corpus del Español. Enviamos los corpus a través de un programa computacional de análisis elaborado por nosotros mismos para este fin, que etiqueta las palabras con sus partes del discurso para permitir a los usuarios seleccionar subconjuntos de palabras del corpus, y así determinar la frecuencia en esos corpus. Este análisis nos dará un mejor entendimiento del orden gramatical, porque la secuencia gramatical que plantearemos estará basada en la frecuencia de estas estructuras en los discursos de hablantes nativos, teniendo en cuenta las situaciones comunicativas en los que estas producciones orales y escritas aparecen. Será un paso importante hacia una mejor comprensión de la enseñanza de la gramática, y podría cambiar la forma de enseñarla.
This article is a partial result of an ongoing interdisciplinary research in Computational Linguistics and the Teaching of Spanish as a Second Language. The research intents to overcome the lack of serious analysis on grammar structure of textbooks used for the Second Language Teaching market, especially the order of grammar structures. We started with various oral corpora in Spanish such as C-Or-DiAL, CORLEC, and PRESEEA. In a later stage we incorporated the written corpus, Corpus del Español. We send the corpora through a computational analysis program self-elaborated for this objective in mind, that tag words with their part-of-speech to allows the user to select subsets of corpus words, and determine their frequency in those corpora. This analysis provides a better understanding of the grammar sequencing, as the proposed grammar sequence will be based on the frequency of these structures found in native speaker utterances, taking in account the different communicational situations in which these oral and written productions take place. It will be big step towards a better understanding of the teaching of grammar, and we hope it would change the way of teaching it.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados