Pese al acuerdo sobre la proscripción del reclutamiento de menores representado principalmente en su carácter de crímen de guerra, no es claro si quienes cumplen la mayoría de edad al interior del grupo armado son sujetos de protección o deben responder ante la justicia penal por los crímenes cometidos, así como el alcance de esta responsabilidad. Al interior de la Corte Penal Internacional la dualidad de criterios se hace evidente cuando, por un lado, se condena únicamente por reclutamiento de menores a Thomas Lubanga, pero a la vez se juzga de manera plena a Dominic Ongwen por los crímenes cometidos siendo mayor de edad sin tener en cuenta su temprano reclutamiento.
De la misma manera, en el escenario colombiano existen posturas a favor y en contra de la responsabilidad, aunque la justicia se ha decantado por una eventual responsabilidad por hechos cometidos durante la minoría de edad pero responsabilidad plena para aquellos perpetrados siendo mayor. Así, la Jurisdicción Especial para la Paz se enfrenta a un escenario en el que deberá conciliar argumentos contradictorios y hacer uso efectivo de sus características únicas con el fin de lograr verdadera justicia para todas las víctimas del conflicto colombiano.
Despite the consensus on the prohibition of child recruitment, represented mainly in its character of war crime, it is not clear if those who reach the age of majority inside an armed group are subjects of special protection, or if they should be held accountable before criminal justice for the crimes they have committed, and the scope of this responsibility is unclear as well. Within the International Criminal Court, double standards are evident when, on the one hand, it condemns Thomas Lubanga only for child recruitment, but on the other, fully judges Dominic Ongwen for the crimes committed as an adult, without considering his early recruitment.
Similarly, in the Colombian scenario, there are positions for and against such responsibility. However, the justice system has opted for eventual liability for crimes committed during the age of minority but full responsibility for those committed while adults. Thus, the Special Jurisdiction for Peace faces a scenario in which it must reconcile contradictory arguments and make effective use of its unique characteristics effectively to accomplish true justice for all the victims of the Colombian armed conflict.
Apesar do acordo sobre a proscrição do recrutamento de menores representado principalmente no seu carater de crime de guerra, não é claro sim quem cumpre a maioria de idade ao interior do grupo armado é sujeito de proteção ou deve responder ante a justiça penal pelos crimes cometidos, assim como o alcance desta responsabilidade. Ao interior da Corte Penal Internacional a dualidade de critérios é evidente quando, por um lado, é condenado unicamente por recrutamento de menores a Thomas Lubanga, mas à mesma vez é julgado de maneira plena Dominic Ongwen pelos crimes cometidos sendo maior de idade sem ter em conta seu recrutamento precoce. Do mesmo jeito, no cenário colombiano existem posturas a favor e em contra da responsabilidade pelos atos cometidos sendo menor de idade, mas responsabilidade plena pelas ações perpetradas sendo maior. Assim, a Jurisdição Especial para a Paz está enfrentada a um cenário no que deverá conciliar argumentos contraditórios e fazer uso efetivo das suas caraterísticas únicas com o fim de lograr verdadeira justiça para todas as vítimas do conflito colombiano.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados