Socorro, Portugal
A partir do acervo epistolográfico produzido pelos Jesuítas da missão portuguesa daChina, deduzem-se os elementos essenciais da história, da sociedade, da organizaçãopolítica, da cultura, dos costumes e da mentalidade que foram transmitidos à Europae contribuíram para a formação da imagem concreta e objectiva desse imenso territórioaté então, segundo se pensava, mergulhado num isolamento lendário. Em sentidoinverso, evidencia-se a translação, da Europa para a China, de conhecimentos científicos,artísticos e tecnológicos. Dar-se-á especial relevo, como promessa de aberturamútua entre a China e a Europa, à viagem de uma embaixada chinesa a Nerchinsk nosconfins da Moscóvia, onde foi assinado o tratado de paz sino-russo, de que foi intermediárioe intérprete o Padre Tomás Pereira.
From the epistolary collection produced by the Jesuits of the Portuguese mission ofChina, the essential elements (history, society, political organization, culture, customsand mentality) are deduced, which were transmitted to Europe and contributed to theformation of the concrete and objective image of this immense territory, until thenbelieved to be immersed in a legendary isolation. Conversely, the translation fromEurope to China of scientific, artistic and technological knowledge is emphasized.Special mention will be made, as a promise of mutual openness between China andEurope, of a Chinese embassy to Nerchinsk in the confines of Muscovy, where theSino-Russian peace treaty was signed, of which Father Tomás Pereira was an intermediaryand interpreter.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados