Alejandra Cristina Hernández Medina
Partiendo de los recursos y estrategias propias identificadas en la conversación coloquial, particularmente en la variante del español de Chile, el estudio muestra cómo dichos recursos son plasmados en un texto dramático-teatral de corte realista. La metodología utilizada es mixta, dado que se apoya en los modelos cualitativo y cuantitativo. Uno de las principales conclusiones a las que hemos llegado apunta a que el texto dramático-teatral busca dar cuenta de los recursos inherentes a la conversación oral, sin embargo la variedad de fenómenos representados en la escritura es restringida y solo se limita a la reproducción de algunos fenómenos, como los de tipo fónico.
This article examines the use of local Spanish colloquialism in a major Chilean Realism Theatre play. By using a mixed-methods design and by using qualitative and quantitative approaches, findings show the play traces back the essence of the colloquial expression such as the phonics; however, the common syntax strategies used in the oral colloquial speech are limitedly represented in the text. Findings also show the limits of the written text trace back the repository of the local oral culture.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados