Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Apostillas al repertorio de arabismos y voces afines en iberorromance.

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

    2. [2] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

    3. [3] Universität Tübingen
  • Localización: Romance philology, ISSN 0035-8002, Vol. 75, Nº. 1 (Spring 2021), 2021, ISBN 978-2-503-59238-1, págs. 1-60
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • El presente trabajo se inscribe en las actividades de I+D PGC2018 095757 B 100: Magia, Épica e Historiografia Hispánicas Relaciones Literarias y Nomológicas II, del Programa Estatal de Conocimiento y Fortalecimiento Científico y Tecnológico del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, a través de la Agencia Estatal de Investigación, y cofinanciado por la Unión Europea a través del FEDER.

      El conjunto léxico de las voces Iberorromances procedentes del árabe y de otras lenguas afines, es decir, relacionadas con ella, bien en términos intrínsecos (las camitosemíticas o afroasiáticas) o bien extrínsecos (las lenguas del "Spradbunch" afroislámico (o su área de contactos) no puede estudiarse hoy en dia sin las aportaciones, del recientemente fallecido, Federico Corriente, profesor emérito de la Universidad de Zaragoza y numerario de la Real Academia Española


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno