Entre 1857 y 1886 el suroriente del Estado de Boyacá se nominó oficialmente Departamento de Oriente, donde operó políticamente un notablato provinciano posicionado como elite, conformado además de abogados y rábulas, por mujeres letradas que participaron en la política de su comunidad; actividad femenina que fue cuestionada por sectores conservadores del territorio. En este ejercicio argumentativo se buscó visibilizar esta participación femenina y mostrar el ejercicio político autónomo de estas letradas, que no estaban sujetas en ello a la voluntad masculina. Esto fue posible a través del rastreo e interpretación de la correspondencia personal como fuente principal, abordando la actividad política de algunas mujeres en aquel territorio, aproximándose a sus dinámicas, lenguajes y relacionamiento. Se concluyó que, además del rol hogareño, algunas actuaron como auxiliadoras políticas, productoras y difusoras de ideas liberales. Además se evidenció que al servirse de su capacidad letrada mediaron entre los notables y el pueblo; fueron defensoras vehementes de su partido, contribuyendo a reforzar alianzas útiles para construir redes de poder y afianzar el modelo republicano en el contexto de los pequeños distritos.
Between 1857 and 1886, the southeastern part of the State of Boyacá was officially nominated as the Department of Oriente, where a provincial elite notablato (group of notable owners holding public offices) operated politically, which was comprised of, in addition to lawyers and rábulas (a sort of pettifogger), literate women who participated in the politics of their community; a female activity that was questioned by conservative sectors of the territory. This argumentative exercise sought to bring this female participation to light and showed the autonomous political exercise of these literate women, who were not subject to the male will. This was possible through the tracing and interpretation of personal correspondence as the main source, addressing the political activity of some women in that territory, approaching their dynamics, languages and relationships. It was concluded that, in addition to the household role, some of them acted as political assistants, producers and diffusers of liberal ideas. In addition, it was evident that, by using their literate capacity, they mediated between the notables and the people; they were vehement defenders of their party, helping to strengthen useful alliances to build networks of power and to strengthen the republican model in the context of small districts.
Entre 1857 e 1886 o sudeste do Estado de Boyacá nominou-se oficialmente Departamento de Oriente, nele operou politicamente um notablato, isto é, uma oligarquia provinciana posicionada como elite, conformada por, além de advogados e rábulas, mulheres letradas que participaram na política de sua comunidade; atividade feminina que foi questionada por setores conservadores do território. Neste exercício argumentativo procurou-se fazer visível essa participação feminina e mostrar o exercício político autônomo dessas letradas, que não estavam sujeitas nisso à vontade masculina. Isso foi possível por meio do rastreio e a interpretação da correspondência pessoal como fonte principal, abordando a atividade política de algumas mulheres naquele território, aproximando-se de suas dinâmicas, linguagens e relacionamentos. Concluiu-se que, além do papel do lar, algumas atuaram prestando auxílio político e produzindo e difundindo ideias liberais. Além disso, evidenciou-se que ao recorrer à sua capacidade letrada, mediaram entre os notáveis e o povo; foram defensoras veementes de seu partido, contribuindo para reforçar parcerias úteis para construir redes de poder e fortalecer o modelo republicano no contexto dos pequenos distritos.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados