En el presente trabajo se aborda la importancia que tuvieron los ranchos y establos al oriente de la ciudad de México, en Iztapalapa, para la autosuficiencia de lácteos, particularmente el rancho San Cristóbal en San Juanico Nextipac, durante el periodo de 1955 a 1975. Se trata de un momento de relevancia en el acontecer de la ciudad de México y que ha sido muy poco explorado desde las humanidades, principalmente desde la historia. Por ello es que en este artículo se da prioridad a los testimonios orales frente a otras fuentes, haciendo uso especial de la metodología de la historia oral. Además, se abordan las transformaciones espaciales por las que pasaron los establos y ranchos a mediados de la década de los setenta del siglo pasado, como consecuencia de las medidas que tomaron los actores gubernamentales, quienes en su momento lo consideraron necesario para resolver ciertos fenómenos sociales que ocasionaba la urbanización
This paper deals with the importance of dairy farms and stables for dairy self-sufficiency in the east of Mexico City, in Iztapalapa, particularly of rancho San Cristóbal in San Juanico Nextipac, from 1955 to 1975. It was a key event in the life of Mexico City that has scarcely been explored in the humanities, mainly by historians. In this article, priority is therefore given to oral testimonials over other sources, making special use of oral history methodology.
In addition, the spatial transformations that affected the dairies and ranches in the mid-1970s are addressed due to government authorities’ provisions, which at the time considered necessary to deal with certain social phenomena caused by urbanization.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados