Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las endechas judeoespañolas del norte de Marruecos: un análisis semiótico

Norma Rosas Mayén

  • español

    El objetivo del presente estudio es ofrecer un análisis semiótico de las endechas (cantos de muerto) que fueron transmitidas de manera oral e inter-generacional entre las comunidades judías sefarditas que se asentaron en el norte de Marruecos después de su expulsión de España en 1492. El método utilizado en el presente trabajo es documental y está basado en la recopilación de endechas que realizó Manuel Alvar (1969) en las comunidades judeo-españolas de esta región en la segunda mitad del siglo XX. En este estudio se concluye que el contenido semiótico de estos textos es relevante porque arroja luz sobre las costumbres y creencias mortuorias judeoespañolas medievales y el papel que jugó la mujer judía sefardí como agente de transmisión de esta poética lúgubre en lengua haketía, hoy en día extinta.

  • English

    The aim of this study is to offer a semiotic analysis of the dirges (songs of the dead) that were transmitted orally and intergenerationally among the Sephardic Jewish communities that settled in northern Morocco after their expulsion from Spain in 1492. The method used in the present work is documental and is based on the compilation of dirges made by Manuel Alvar (1969) in the Judeo-Spanish communities of this region in the second half of the 20th century. This study comes to the conclusion that the semiotic content of these texts is significant, because it sheds light on medieval Judeo-Spanish mortuary customs and beliefs, as well as the role that Jewish Sephardic women played as agents of transmission of a lugubrious poetics in the Haketian language, nowadays extinct.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus