Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traducción de sí: entre literatura menor, extraterritorialidad y ‘bilinguism’

  • Autores: Sigrid Weigel
  • Localización: Revista chilena de literatura, ISSN-e 0718-2295, ISSN 0048-7651, Nº 103, 2021, págs. 63-81
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Selftranslation: between minor literature, extraterritoriality and ‘bilinguism’
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen: La traducción de sí, una expresión intrínsecamente ambivalente, lejos de ser un tema reservado a la expertise de unos pocos iniciados, es un concepto que debido a su posición de bisagra tiene un considerable rendimiento para la discusión filosófica, literaria y psicoanalítica. A partir de un examen de las teorías vigentes de la traducción y de la perspectiva de las literaturas menores se debate el problema de la hegemonía entre las lenguas y de la extraterritorialidad. La revisión del concepto del hombre traducido permite examinar el posible aporte del concepto bilingüismo y de re-writing al problema de la traducción de sí. A propósito de la idea de una traducción sin original se introduce la lógica del nachträglich como una vía para pensar las relaciones lógicas entre textos y lenguas.

    • English

      Abstract: Selftranslation, an intrinsically ambivalent expression, far from being a subject reserved for the expertise of a few initiates, is a concept that due to its hinge position has a considerable yield for philosophical, literary and psychoanalytical discussion. From an examination of the current theories of translation and the perspective of minor literatures, the problem of the hegemony between languages and of extraterritoriality is discussed. The revision of the concept of the translated man allows us to examine the possible contribution of the concept of bilingualism and re-writing to the problem of translation itself. In relation to the idea of a translation without an original, the logic of nachträglich is introduced as a way of thinking about the logical relations between texts and languages.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Chile

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno