El arte nazarí presenta una gran complejidad a la hora de determinar las distintas disciplinas que intervinieron en su realización. En una sociedad con circunstancias políticas, económicas y religiosas particulares en la que se establece el sufismo y su práctica extendida de forma relevante, no se puede obviar su posible influencia en la manera de construir y de decorar las estancias palaciegas donde se estableció la sede del trono, símbolo de poder de los últimos gobernantes de al-Ándalus.
Nasrid art presents great complexity that defines the different disciplines that were involved in its realization. In a society with particular political, economic, and religious circumstances where Sufism was established and its practice extended in a relevant way, its possible influence cannot be ignored by the way the palatial rooms were built and decorated also where it established the seat of the Throne. The symbol of power of the last rulers of al-Andalus.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados