Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Comparative semantics in French paroemias

Natalia S. Andrianova, Olga F. Ostroumova, Elena Anatolyevna Vanchikova

  • español

    Este artículo presenta un análisis del sistema de paroemias con semántica comparada de la lengua francesa. La estructura de las paroemias se estudia tanto desde la perspectiva de su especificidad lingüística como desde la semántica interpretativa. El espacio comparativo de la paroemia francesa está representado por construcciones comparativas y, en mayor medida, por cláusulas de identidad sin conjunción, sugiriendo una naturaleza analítica de la estructura sintáctica de las paroemias francesas. Varios tipos de construcciones comparativas dentro de las paroemias francesas no solo son elementos compositivos, sino también semánticos de los proverbios. En ellos se realizan diversas relaciones lógicas que se encuentran no sólo en comparación o yuxtaposición, sino también en oposición dentro del marco de la comparación negativa. El aspecto linguopragmático de las paroemias es que los refranes alotópicos (incoherentes), a primera vista, actúan como secuencias isotópicas después de la actualización de características aferentes comunes, que, por regla general, están codificadas socialmente. Las paroemias francesas con semántica comparada se caracterizan por una figuración completa, basada en la metaforización de uno o más componentes, o en la contigüidad. Así, los componentes de las paroemias estudiadas aparecen con un significado adecuado y necesitan ser decodificados, ya que a menudo establecen la identidad entre dos ideas incompatibles.

  • English

    This article presents a system analysis of paroemias with comparative semantics of the French language. The structure of paroemias is studied both from the perspective of their linguistic specificity, and in view of interpretive semantics. The comparative space of French paroemia is represented by comparative constructions and, to a greater extent, by conjunctionless clauses of identity, suggesting an analytical nature of the syntactic structure of French paroemias. Various types of comparative constructions inside of French paroemias are not only compositional, but also semantic elements of proverbs. Various logical relations which lie not only in comparison or juxtaposition but also in opposition within the framework of negative comparison are realized in them. The linguopragmatic aspect of paroemias is that allotopic (incoherent), at first glance, proverbs act as isotopic sequences after actualization of common afferent features, which are, as a rule, socially codified. French paroemias with comparative semantics are characterized by full figurativeness, based either on the metaphorization of one or more components, or on contiguity carrying. Thus, the components of the studied paroemias appear in a proper meaning and need to be decoded, since they often establish the identity between two incompatible ideas

  • português

    Este artigo apresenta uma análise do sistema de paroemias com a semântica comparativa da língua francesa. A estrutura das paroemias é estudada tanto do ponto de vista de sua especificidade linguística, quanto do ponto de vista da semântica interpretativa. O espaço comparativo da paroemia francesa é representado por construções comparativas e, em maior medida, por orações de identidade sem conjunção, sugerindo uma natureza analítica da estrutura sintática das paroemias francesas. Vários tipos de construções comparativas dentro das paroemias francesas não são apenas composicionais, mas também elementos semânticos dos provérbios. Nelas realizam-se várias relações lógicas que residem não apenas em comparação ou justaposição, mas também em oposição no quadro da comparação negativa. O aspecto linguopragmático das paroemias é que alotópicos (incoerentes), à primeira vista, os provérbios agem como sequências isotópicas após a atualização de características aferentes comuns, que são, via de regra, codificadas socialmente. As paroemias francesas com semântica comparativa são caracterizadas por uma figuratividade plena, baseada tanto na metaforização de um ou mais componentes, quanto no transporte de contiguidade. Assim, os componentes das paroemias estudadas aparecem em um sentido próprio e precisam ser decodificados, pois muitas vezes estabelecem a identidade entre duas ideias incompatíveis.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus