Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Reflexões sobre a concordância de número em Sintagmas Nominais (SNs) complexos no Português de Angola (PA)

Hermenegildo Kâmbua da Costa Pinto, Jeremias Dandula Pessela

  • español

    En este trabajo se pretende describir el fenómeno de la concordancia numérica en frases nominales complejas (SNs) que tienen la función sintáctica de objeto directo de la oración, en estudiantes angoleños, bilingües con L1 portugués y L2 bantú, o viceversa. También pretendemos evaluar el tratamiento dado al fenómeno de la concordancia en el SN, desde el punto de vista de la enseñanza y el aprendizaje. El estudio se basa en las teorías de la variación lingüística y de la enseñanza del aprendizaje de lenguas, ya que ofrecen explicaciones sobre la aparición de desviaciones en la adquisición de lenguas no nativas. El tipo de investigación es mixto. Los datos analizados indican que los alumnos angoleños utilizan un mecanismo de concordancia mixto en los SN que tienen a su izquierda palabras centrales de categorías funcionales como artículos definidos, numerales y cuantificadores. En estos casos, el plural se marca en estos elementos y no en el sustantivo. Además, el hecho de que los documentos normativos sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje del portugués no consideren aspectos del contacto del portugués con las lenguas bantúes habladas en Angola dificulta la correcta apropiación de los mecanismos de acuerdo.

  • português

    Neste trabalho, procuramos descrever o fenômeno da concordância de número em sintagmas nominais (SNs) complexos que desempenham a função sintática de objeto direto da frase, em estudantes angolanos, bilíngues com L1 português e L2 bantu, ou vice-versa. Pretendemos avaliar também o tratamento dado ao fenômeno da concordância no SN, do ponto de vista do ensino e aprendizagem. O estudo baseia-se nas teorias de variação linguística e de ensino aprendizagem de línguas, por oferecerem explicações para a ocorrência de desvios na aquisição de línguas não-maternas. O tipo de pesquisa é misto. Os dados analisados indicam que os estudantes angolanos utilizam um mecanismo de concordância misto em SNs que têm a sua esquerda palavras nucleares de categorias funcionais como artigos definido, numerais e quantificadores. Nestes casos, o plural é marcado nesses elementos e não no nome. Ademais, o fato de nos documentos normativos do processo de ensino e aprendizagem do Português não considerarem aspectos do contato do Português com as línguas bantu faladas em Angola dificulta a apropriação correta dos mecanismos de concordância.

  • English

    This paper aims to describe the phenomenon of number agreement in complex DPs that perform the syntactic function of the direct object of the sentence, in Angolan students, bilingual with Portuguese L1 and Bantu L2, or vice versa. We also intend to evaluate the treatment given to the phenomenon of concordance in the DPs, from the point of view of teaching and learning. The study is based on linguistic variation and language learning teaching theories, as they offer explanations for the occurrence of deviations in the acquisition of non-native languages. The search type is mixed. The published data indicate that Angolan students use a mixed agreement mechanism in DPs that have to their left core words of categories defined as definite articles, numerals and quantifiers. In these cases, the plural is marked as elements and not in the noun. Furthermore, the fact that in the normative documents of the process of teaching and learning of Portuguese does not consider aspects of the contact of Portuguese with the Bantu languages spoken in Angola, difficulty in correctly appropriating agreement mechanisms.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus