México
El conocimiento de la medicina tradicional en México es un elemento distintivo de la diversidad cultural de este país. Por su larga existencia y convencionalidad, forma parte de los símbolos característicos de las culturas que lo desarrollaron y utilizaron de generación en generación. Sin embargo, hoy en día es objeto de apropiación legal por parte de agentes que buscan sacar beneficio de él y de otros elementos de las culturas indígenas. Esta apropiación es posible gracias al proceso de traducción y transmutación de los símbolos y a las transformaciones de las creencias a través del método abductivo, según la propuesta semiótico-pragmática de Charles Peirce. En este artículo, argumentamos que en dicha apropiación político-económica del conocimiento tradicional por parte de agentes no indígenas subyace una apropiación simbólica.
Knowledge of traditional medicine in Mexico is a distinctive element of Mexican cultural diversity. Due to its long existence and conventionality, it is part of the symbols that make up the cultures that have developed and used it from generation to generation. However, today it is being legally appropriated by agents who seek to profit from such knowledge, and from other elements of indigenous cultures. This appropriation is possible thanks to the process of translation and transmutation of symbols and changes of beliefs through the abductive method, in accordance with the semiotic-pragmatic proposal of Charles Peirce. In this article we argue that symbolic appropriation underlies such economic-political appropriation of traditional knowledge, made by non-indigenous agents.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados