van a existir en el futuro cercano y a medio plazo: • Macroexplotaciones: Con un número superior a 2500 ovejas con mano de obra contratada en su totalidad • Explotaciones medianas: Normalmente de gestión familiar con alguna mano de obra contratada. Los dos tipos de explotaciones mencionados tendrán un denominador común al que tendrán que llegar por diferentes caminos (SER RENTABLES). En este sentido es dónde debe de aparecer la figura del veterinario gestor de la explotación, que conociendo todos los pormenores de una industria de producción de leche de oveja se lanza a la gestión integral de la granja, o por el contrario cabe la posibilidad de que nos especialicemos en algún campo importante y seamos verdaderos técnicos especialistas, que en determinados momentos nuestra presencia sea imprescindible.
The future of ovine livestock have to include an holistic approach of the farm management. Two main farm types will appear in the future: • Macro-farms. With at least 2500 heads and with full-time employees. • Medium size farms. With a familiar managements and some punctual external employees. Both kind of farms will have a common main at which they can be oriented: they have to be economically profitable. At this point appears the figure of the technical veterinarian, which on the basis of the knowledge of milk industry characteristics must to have an holistic management of the farm. This approach Important questions can be raised and the answer will demonstrate that a deep knowledge of the appropriate management will be translated in good commercial results.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados