Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Borges y Bioy Casares reescriben a Alexandra David-Néel.: El caso de “La vuelta del maestro” en Cuentos breves y extraordinarios

Ricardo López Díaz

  • español

    Este artículo presenta un análisis del microrrelato “La vuelta del maestro”, atribuido a la escritora y orientalista francesa Alexandra David-Néel, y que aparece en Cuentos breves y extraordinarios, antología preparada por Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares, publicada originalmente en 1955. El objetivo principal consiste en exponer los componentes o elementos de una narración brevísima de sello borgiano a partir de la reescritura o falsa traducción de un texto secundario. Para ello, se parte de los postulados de David Lagmanovich a propósito de la invención de un microrrelato, invención constituida por lo que el crítico argentino considera como “un núcleo nebuloso de significación” que da pie a una “intuición” y que desemboca en cuatro elementos discursivos, a saber, y según sus proposiciones: un título, una entrada, un desarrollo y un final. El lugar que ocupa la minipieza objeto de estudio dentro de la antología ejemplifica la construcción de una macroestructura discursiva y el diálogo entre épocas y naciones que los antólogos intentan desplegar en una compilación que hoy se considera canónica en la historia del microrrelato hispánico.

  • English

    This paper presents an analysis of the short-short story “La vuelta del maestro”, attributed to the French writer and orientalist Alexandra David-Néel and which appears in Cuentos breves y extraordinarios, an anthology prepared by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares, and originally published in 1955. The main objective is to expose the components or elements of a very short Borgian-style narrative based on the rewriting or false translation of a secondary text. To do this, we start from the postulates of David Lagmanovich regarding the invention of a short-short story, an invention constituted by what the Argentine critic considers as “a nebulous nucleus of meaning” that gives rise to an “intuition” and that leads to four discursive elements, namely, and according to his propositions: a title, an entry, a development, and an ending. The place that the miniature object of study occupies within the anthology exemplifies the construction of a discursive macrostructure and the dialogue between times and nations that the anthologists try to display in a compilation that today is considered canonical in the history of the Hispanic short-short story.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus