Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La incorporación de la lengua originaria Awajún en la robótica como estrategia intercultural de enseñanza universitaria

Ronald Omar Estela Urbina, Elisa Contreras Barsallo, Juan Alvarado Ibáñez, Yelka Martina López Cuadra, Rómulo Mori Zavaleta, Nemesio Santamaría Baldera

  • español

    La Universidad Nacional Intercultural “Fabiola Salazar Leguía” de Bagua, la componen su población estudiantil en proporciones casi igualitarias, estudiantes mestizos y Awajún. Actualmente se han desarrollado tres ciclos de educación universitaria en sus tres carreras profesionales: Biotecnología, Negocios Globales e Ingeniería Civil. Las tres carreras antes mencionadas cuentan en su malla curricular con el curso de lengua nativa en el primer ciclo de su formación profesional, representando para ellos como lengua nativa el Awajún. Este curso es muy importante para el aprendizaje, socialización y vigencia  de su lengua, el cual  se imparte en el mismo espacio y tiempo para ambas etnias, representando para los mestizos y originarios un curso que requiere mucho estudio y memoria en  el aprendizaje de vocabularios tanto para la escritura como para la pronunciación,  como lo demuestran  los resultados de los ciclos 2018-I y 2019, donde los niveles de desaprobación en los estudiantes en general son bastante frecuentes,  lo cual demuestra la necesidad de reforzar en estrategias de enseñanza aprendizaje intercultural. El objetivo de la presente investigación es la de incorporar la lengua Awajún en comandos o sentencias en el manejo de robótica, a través de talleres que se programan periódicamente uno por semestre, lo cual propicia un ambiente de aprendizaje lúdico de la lengua originaria y de otros cursos, así como de espacios de relación intercultural entre los actores del aprendizaje.

  • English

    The National Intercultural University "Fabiola Salazar Leguía" in Bagua, is made up of its student population in almost equal proportions, mestizo students and Awajún. Currently, three cycles of university education have been developed in their three professional careers: Biotechnology, Global Business and Civil Engineering. The three aforementioned careers have the native language course in the first cycle of their professional training in their curriculum, representing Awajún as their native language. This course is very important for the learning, socialization and validity of their language, which is taught in the same space and time for both ethnic groups, representing for mestizos and native people a course that requires a lot of study and memory in learning vocabularies both for writing as well as for pronunciation, as evidenced by the results of the 2018-I and 2019 cycles, where the levels of disapproval in students in general are quite frequent, which shows the need to reinforce intercultural learning teaching strategies. The objective of this research is to incorporate the Awajún language into commands or sentences in the handling of robotics, through workshops that are regularly scheduled one per semester, which fosters a playful learning environment of the native language and others courses, as well as spaces for intercultural relationships between learning actors.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus