Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sul Filostrato e il Roman de Troie di Benoît de Sainte Maur

  • Autores: Beatrice Barbiellini Amidei
  • Localización: Studi sul Boccaccio, ISSN 0585-4997, Nº. 48, 2020, págs. 121-148
  • Idioma: italiano
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      The essay investigates Boccaccio’s poem Filostrato, underlining its structure and literary programme, its metanarrative intentions, and its focus on building a narrative frame. Regarding the Trojan context in which Boccaccio sets his characters, it is useful to further explore the relationships between Filostrato and Benoît de Sainte Maure’s Roman de Troie. In Benoît, Boccaccio could find poetry, epos, courtly digressions on love, some realistic descriptions of settings and psychological subtleties, especially in the highly innovative female character of Briseis; furthermore, he could find various shades of pathos, sensuality, and pseudo biographical features. Some passages of Boccaccio’s poem betray the presence of the model of Benoît de Sainte Maure’s Roman de Troie in lexical reminiscences, syntagma, syntactic constructions and echoes of rhymes.

    • italiano

      Il saggio tratta del Filostrato di Boccaccio, la sua struttura e il suo programma letterario, le istanze metanarrative e il programma autoriale volto alla costruzione di una cornice narrativa. Riguardo al contesto troiano in cui Boccaccio inserisce i personaggi, è utile tornare a riflettere sui rapporti col Roman de Troie di Benoît de Sainte Maure. Il Certaldese in Benoît trovava la poesia, l’epos, le digressioni cortesi sull’amore, e talora un sapiente realismo nelle descrizioni di ambienti e in tratti di estrema finezza psicologica, in particolare riguardo al personaggio femminile fortemente innovativo di Briseida, e ancora tonalità patetiche e sensuali e istanze pseudobiografiche. Alcuni versi del Filostrato paiono mostrare tracce formali del modello del Roman de Troie di Benoît de Sainte Maure, con riprese lessicali, clausole e sintagmi, costrutti sintattici, echi e memorie in posizione di rima che riecheggiano in modo più o meno letterale il testo francese.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno