El presente artículo indaga la continuidad de algunos de los principales motivos de la poética de Pérez-Reverte en su última novela, El italiano (2021). Por otro lado, trata de poner de manifiesto el uso novedoso (respecto anteriores obras suyas) que el autor lleva a cabo en la novela en relación a la figuración de la propia voz narrativa para desplazar el carácter de sus héroes "cansados" (esto es, amargamente lúcidos y desengañados) a la voz narrativa para preservar los restos del héroe clásico y su épica; de manera que mantiene una coherente correlación con el "discurso desde las ruinas" empleado en anteriores obras, con la diferencia de que éste se producía en ellas desde la memoria del personaje y no desde la voz narrativa figurada, como ocurre en El italiano.
L’articolo analizza la continuità di alcuni dei principali aspetti della poetica di Arturo Pérez-Reverte nel suo ultimo libro, El Italiano (2021). Evidenzia, inoltre, l’elemento innovatore del romanzo (rispetto alle altre opere dell’autore) in relazione all’uso della voce narrante, che fa sì che il carattere dei suoi eroi «stanchi» (perchè lucidi e disillusi) si esprima con la voce narrante preservando così – in parte – i resti dell’eroe classico e della sua epica. In questo modo l’autore mantiene una correlazione coerente con il «discorso dalle rovine» utilizzato nelle opere anteriori, con la differenza che, in esse, la narrazione avviene attraverso la memoria del protagonista, e non mediante la voce narrativa figurata, come nel caso di El Italiano.
This article explores, on the one hand, the continuity of some of the main motifs of Arturo Pérez Reverte’s poetics in the author’s latest novel, El italiano (2021). On the other hand, it highlights the novel use (with respect to his previous works) that Pérez-Reverte makes of the figuration of the narrative voice itself within the novel in order to shift the character of his «tired» (that is, bitterly lucid and disillusioned) heroes to the narrative voice in order to preserve, in the novel, the remains of the classical hero and his epic. Thus it maintains a coherent correlation with the «discourse from the ruins» used in earlier works, in which, though, such discourse was produced from the character’s memory and not from the figurative narrative voice.
El presente artículo indaga la continuidad de algunos de los principales motivos de la poética de Arturo Pérez-Reverte en su última novela, El italiano (2021). Por otro lado, trata de poner de manifiesto el uso novedoso (respecto anteriores obras suyas) que el autor lleva a cabo en la novela en relación a la figuración de la propia voz narrativa para desplazar el carácter de sus héroes «cansados» (esto es, amargamente lúcidos y desengañados) a la voz narrativa para preservar los restos del héroe clásico y su épica; de manera que mantiene una coherente correlación con el «discurso desde las ruinas» empleado en anteriores obras, con la diferencia de que éste se producía en ellas desde la memoria del personaje y no desde la voz narrativa figurada, como ocurre en El italiano.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados