Se contextualiza en la Italia posterior al alunizaje del 1969 el topos del poeta como cazador . Luego se compara algunas de las interpretaciones -mitológica, adámica y metafórica- a las que se prestó la figura del poeta-cazador tras la misión del Apolo 11; después de lo cual se observa la transformación del topos a partir de los años setenta. Se revela así una línea que celebra al poeta como chamán y como cazador paleolítico, junto a una línea desmitificadora que insiste en el carácter metafórico de la relación presa/predador en la poesia italiana contemporánea, e invita a la identificación del poeta con la presa.
The topos of the poet as hunter is framed within Italian context after the moon-landing. The paper compares three interpretations –mythological, edenic and desecrating– of the poet-hunter following the Apollo 11 mission. Then it highlights the transformation of the topos from the seventies on. Finally it detects a mystifying line, that celebrates the poet as a shaman and as a Paleolithic hunter, alongside a demystifying line that insists on the prey/predator relationship as a metaphor and invites identification with the prey.
Il topos del poeta come cacciatore viene innanzitutto contestualizzato nell’Italia post-allunaggio. Si comparano alcune delle interpretazioni –mitologica, adamitica e dissacrante– cui si è prestata la figura del poeta-cacciatore in seguito alla missione Apollo 11; dopodiché si ripercorre la trasformazione del topos a partire dagli anni Settanta. Si rileva quindi una linea mistificatoria che celebra il poeta come sciamano e come cacciatore paleolitico, accanto a una linea smitizzante che insiste sul carattere metaforico del rapporto preda/predatore e invita all’identificazione con la preda.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados