Brasil
The proofreader’s task is discussed through a lens of an assumed volatility point between the different study strands on the subject, which is inherent to the act of reviewing. Thus, it introduces the notion of posing authorship in opposition to dialogism, which is brought to this study as an important aspect of Bakhtinian theory. From there; we explore the limits of what is considered “good” communication, which appears in disagreement with the power intrinsic to the idea of a style. Finally, the objective is to emphasize that, in line with the condition of restrictiveness of a text, the amplitude of the proofreader’s function adjusts, so that with this professional rests both the role of deobscuring the communicative faculty of a work, and bringing to the textual surface those “absolutely strange fragments.”
Partindo de uma pressuposta volatilidade inerente à atividade de revisão de textos, aborda-se o quefazer do revisor tendo como suporte da análise a posta em conflito de diferentes vertentes de estudos sobre o tema. Assim sendo, introdutoriamente, discute-se a noção de autoria em oposição ao dialogismo – trazido ao estudo como um importante aspecto da teoria bakhtiniana. Logo em seguida, são os limites do que se considera como uma “boa” comunicação que aparecem em discordância com a potência intrínseca à ideia de um estilo. Por fim, tem-se como objetivo ressaltar que, em consonância com a condição de restritividade de um texto, a amplitude da função do revisor se ajusta para que ao profissional revisor lhe caiba tanto o papel de desobscurecer a faculdade comunicativa de uma obra, quanto trazer à superfície textual aqueles “fragmentos absolutamente estranhos”.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados