Toda vez que a lo largo de 3 meses hay una caída del 50% del filtrado glomerular estamos en presencia de lo que se define como deterioro rápidamente evolutivo de la función renal. Si además es acompañado de un sedimento urinario activo, inferimos estar frente a una glomerulopatía rápidamente evolutiva, una microangiopatía trombótica, una enfermedad renal ateroembólica o una nefritis intersticial. La mayoría de las veces la celeridad con que se inicia el tratamiento impacta en el resultado del mismo, lo que con frecuencia obliga a realizarlo en forma empírica. No obstante, como la terapéutica a emplear no es inocua, debemos extremar las medidas diagnósticas para definir la etiología, este caso es un ejemplo de ello.
Whenever there is a 50% drop in glomeru-lar filtration over 3 months we are in the presence of what is defined as rapidly progres-sive deterioration of renal function. If it is also accompanied by an active urinary sediment, it is inferred that one of these may be taking place: a rapidly progressive glomerulonephritis, a throm-botic microangiopathy, an atheroembolic renal disease or an interstitial nephritis. In most cases the speed with which the treatment is initiated impacts on its result, which often requires that it is done empirically. However, as the therapy used is not innocuous, we must maximize diag-nostic measures to define the etiology; this case is an example of this
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados