En los primeros años del siglo XX, tuvo lugar en Azul, centro de la provincia de Buenos Aires, una serie de contingencias políticas que demandaron gran atención de las autoridades de turno. En este ensayo la pregunta es sobre el lugar que ocuparon las demandas de carácter social en la agenda de los gobernantes, y se indagan las funciones desarrolladas por el poder municipal y por la sociedad civil a la hora de atender esas necesidades; se complejiza el sentido que se le atribuye habitualmente al papel político que tuvieron las instituciones de beneficencia, emanadas de dicha sociedad. Se resalta la gravitación de los líderes locales en espacios no exclusivamente políticos.
In the first years of the 20th century, a series of political contingencies took place in Azul, the center of the province of Buenos Aires, which demanded the attention of the authorities. This essay questions the place the social demands occupied in the agenda of the authorities and the functions developed by the municipal power and the civil society to attend to those necessities; the role politics habitually attributed to the charity institutions issuing from this society is given a more complex interpretation. It highlights the gravitation of the local leaders to spaces not exclusively political.
Nos primeiros anos do século XX, aconteceu em Azul, centro da província de Buenos Aires, uma série de contingências políticas que exigiram grande atenção das autoridades no poder. Neste ensaio, a pergunta é sobre o lugar que ocuparam as exigências de caráter social na agenda dos governantes, e se indagam as funções desenvolvidas pelo poder municipal e pela sociedade civil na hora de atender a essas necessidades; torna-se complexo o sentido que se atribui habitualmente ao papel político que as instituições beneficentes tiveram, emitidas por essa sociedade. Ressalta-se a gravitação dos líderes locais em espaços não exclusivamente políticos.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados