Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)

  • Autores: Sara Solá Portillo, Dana Zaben
  • Localización: Al-qantara: Revista de estudios árabes, ISSN 0211-3589, Vol. 43, Nº. 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: El Occidente islámico medieval a la luz de la historiografía árabe oriental)
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • An Arabic Compendium of Galen’s De simplicium medicamentorum facultatibus (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en la Alejandría de los siglos VI y VII. En este artículo presentamos la edición de uno de estos ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, en concreto el compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno que se conserva en el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford. Con la publicación de este texto inédito pretendemos contribuir a comprender mejor la naturaleza y el origen de este tipo de textos, así como a facilitar su consulta y estudio por parte de otros especialistas. Añadimos una breve introducción sobre los summaria alexandrinorum y su importancia en la enseñanza y la transmisión de la medicina en la Edad Media, seguida de una serie de apuntes acerca del De simpl. med. fac. A continuación, se describe el manuscrito fuente tanto en forma como en contenido y se fijan los criterios de edición. Asimismo, se han extraído del texto los usos y las características más comunes de la farmacopea galénica. Con el fin de ofrecer una edición rigurosa, se ha cotejado el texto con la traducción completa del De simpl. med. fac. al árabe, así como con otros tratados de simples andalusíes.

    • English

      The summaria alexandrinorum (known as ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn in Arabic) are summaries of Galenic works that survive only in Hebrew or Arabic versions. Traditionally, these translations have been attributed to Ḥunayn ibn Isḥāq (9th c.) and have been linked to the teaching of medicine in 6th- and 7th-century Alexandria. In this article we present the edition of one of these ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, namely the Arabic compendium of Galen’s De simplicium medicamentorum facultatibus preserved in the Huntington 600/2 manuscript of the Bodleian Library, Oxford. With the publication of this unpublished text we intend to contribute to a better understanding of the nature and origin of this type of texts, as well as to facilitate their consultation and study by other specialists. We add a brief introduction on the summaria alexandrinorum and their importance in the teaching and transmission of medicine in the Middle Ages, followed by a series of notes on De simpl. med. fac. The source manuscript is then described in both form and content, and the editing criteria are established. The most common uses and characteristics of the Galenic pharmacopoeia have also been extracted from the text. In order to provide a rigorous edition, the text has been checked against the complete translation of De simpl. med. fac. into Arabic, as well as against other Andalusian treatises of simple drugs.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno