Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Une composition [V V-V] productive dans trois créoles à base française …et en français : l’univerbation à l’interface syntaxe-lexique

Anne Zribi Hertz, Loïc Jean Louis

  • français

    Cet article s’attache à décrire une construction biverbale mais monoclausale, productive dans une variété de créole martiniquais. Nous montrons que les verbes combinés forment un composé [V V-V] à sémantique additive, que nous proposons de dériver d’une coordination [V & V] par univerbation, concept adapté de Schwarze (2005), et réduction morphologique. Une enquête comparative révèle que des cas analogues de composition [V V-V] sont attestés dans les créoles haïtien et mauricien, ainsi qu’en français moderne, mais avec une productivité moindre qu’en martiniquais. Bien que les composés [V V-V] de notre étude vérifient une série de critères tenus pour caractéristiques des constructions dites à verbes sériels (CVS), ils s’avèrent différer des constructions couramment documentées en tant que CVS, notamment celles des langues kwa qui combinent des syntagmes plutôt que des lexèmes. Nous concluons que la composition [V V-V] à sémantique additive des créoles à base française doit avoir son origine en français, et que sa plus grande productivité dans les créoles est corrélée à d’autres traits distinguant ces langues du français. Le fait que la composition [V V-V] à sémantique additive ait une productivité plus grande en martiniquais que dans nos deux autres créoles de référence est laissé en attente d’explication.

  • English

    This article attempts to describe a monoclausal biverbal construction that is productive in a variety of Martinican Creole. We show that the combined verbs form a [V V-V] compound with additive semantics, which we propose to derive from [V & V] coordination by univerbation, a concept we adapt from Schwarze (2005), followed by morphological reduction. A comparative survey reveals that [V V-V] compounding with additive semantics is also attested—though less productive—in Haitian and Mauritian creoles, as well as in French. Although the [V V-V] compounds of our study verify a set of criteria commonly regarded as characteristic of so-called serial verb constructions (SVCs), they turn out to differ from documented SVCs, in particular those of Kwa languages which combine phrases rather than lexemes. We conclude that productive [V V-V] compounding with additive semantics in French-based creoles must have originated in French, and that its greater productivity in French-based creoles correlates with other independent features distinguishing these languages from French. The fact that [V V-V] compounding with additive semantics has a greater productivity in Martinican than in the other two creole grammars of our survey is an open issue for future research.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus