Este artículo parte de un poema manuscrito atribuido póstumamente a Jorge Luis Borges, titulado “Aquí. Hoy” y editado por el crítico colombiano Abad Faciolince. Sin entrar en el problema de la autenticidad de este poema, lo que interesa es su argumento metafísico en conexión con lo que se caracteriza aquí como una “hermenéutica del olvido”, convocando a Paul Ricœur, Friedrich Nietzsche, Jean-Paul Sartre, Martin Heidegger, Walter Benjamin y otros filósofos que inauguraron una reflexión sobre el olvido con raíces fenomenológicas, ontológicas, antropológico-existenciales e históricas. En particular, el autor polariza un pensamiento (in)existencial del olvido a través de la noción de Nachleben con la que Benjamin, en su obra temprana, aborda la temática de la ruina y la espectralidad.
This paper is based on a handwritten poem posthumously attributed to Jorge Luis Borges, entitled “Here. Today”, and edited by the Colombian critic Abad Faciolince. Without going into the problem of the authenticity of this poem, what interests is its metaphysical argument, in its connection with what is characterized here as an “hermeneutics of forgetting”, summoning Friedrich Nietzsche, Jean-Paul Sartre, Martin Heidegger, Walter Benjamin, and other philosophers who have inaugurated a reflection on the forgetting with phenomenological, ontological, anthropological-existential, and historical roots. In particular, the author polarizes an (in)existential thought of forgetting through the notion of Nachleben with which Benjamin, in his early work, approaches the theme of the ruin and the spectrality.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados