Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Miscommunicating plagiarism in Swedish schools

Lydia Kokkola

  • English

    Although plagiarism has a much longer history, many teachers of English have noticed that the amount of copying has increased alongside the use of the Internet. The paper begins with a review of the literature demonstrates that although much attention has been paid to undergraduates in academic environments, little attention has been paid to plagiarism in schools. Other studies indicate that plagiarism is more common when people are writing in their L2, and when working with online sources. Combined, the review suggests that studies of L2 plagiarism in schools are needed, particularly studies where pupils are working with English language online sources.The paper reports on a study in which pupils aged 14-17 in Swedish secondary schools were interviewed about the use of source texts in an English lesson. Their teachers and High School teachers were also interviewed. A phenomenological analysis of the interviews revealed a mismatch between the teachers’ instructions, the pupils’ understanding of theinstructions and the teachers’ interpretation of copying behaviour. The pupils’ opinions were mostly based on the pedagogical reasons given by their teachers to explain why they should not copy other people’s work, rather than on ideas related to the ownership of ideas. The teachers primarily understood the activities in terms of cheating and laziness.

  • English

    Aunque el plagio tiene una historia mucho más larga, muchos profesores de inglés han observado que la cantidad de plagio ha aumentado ligado al uso de Internet. El artículo comienza con una revisión de la literatura que demuestra que, aunque se ha prestado mucha atención a los estudiantes universitarios en entornos académicos, se ha prestado poca atención al plagio en las escuelas. Otros estudios indican que el plagio es más frecuente cuando las personas escriben en su L2 y cuando trabajan con fuentes en línea. En conjunto, la revisión sugiere que es necesario realizar estudios sobre el plagio en L2 en los centros escolares, en particular estudios en los que los alumnos trabajen con fuentes en línea en lengua inglesa. El artículo presenta un estudio en el que se entrevistó a alumnos de 14 a 17 años de centros de secundaria suecos sobre el uso de textos fuente en una clase de inglés. También se entrevistó a sus profesores y a profesores de secundaria. Un análisis fenomenológico de las entrevistas reveló un desajuste entre las instrucciones de los profesores, la comprensión de las instrucciones por parte de los alumnos y la interpretación de la conducta de copia por parte de los profesores. Las opiniones de los alumnos se basaban principalmente en las razones pedagógicas dadas por sus profesores para explicar por qué no debían copiar el trabajo de otras personas, más que en ideas relacionadas con la propiedad de las ideas. Los profesores entendían las actividades principalmente en términos de copieteo y pereza.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus