Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Sarah E. Farro’s true love (1891): Plagiarist reconfigurations of Ellen Wood’s The Shadow of Ashlydyat (1863)

Carme Manuel

  • español

    En 1891 Sarah E. Farro fue aclamada como "la primera novelista negra" con la publicación de su novela True Love, una historia con personajes ingleses blancos ambientada en Inglaterra. La crítica cree que el texto de Farro fue ignorado porque no presenta personajes negros y no trata de temas raciales. A diferencia de estas opiniones, sostengo que True Love es una reelaboración no reconocida pero meticulosa de The Shadow of Ashlydyat (1863), la famosa novela sensacionalista victoriana de Ellen Wood. El plagio que realiza Farro junto con la utilización de una trama que obvia cualquier motivo racial lejos de ser una aberración es un acto cargado de una poderosa autoafirmación y enorme ambición literarias que finalmente puede haberla condenado al ostracismo literario.

  • English

    In 1891 Sarah E. Farro was hailed as “the first negro novelist” with the publication of her novel True Love, a story featuring white English characters set in England. Scholars have believed that Farro’s text was ignored because it features no black characters and does not deal with racial issues. In contrast to these opinions, I contend that True Loveis an unacknowledged but meticulous reworking of The Shadow of Ashlydyat (1863), the celebrated Victorian sensation novel byEllen Wood. Farro’s plagiarism together with her deployment of a raceless plot far from being an aberration is an act freighted with a titanic self-affirmation and literary ambition that may have ultimately condemned her to literary ostracism.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus