How is it possible to lean on old oral corpora to identify current changes in the morphosyntax of spoken French? What does the term “old” mean when applied to oral corpora? What kind of work is it possible to do out of them? This article examines some potential lexical and morphosyntactic changes which appeared recently. Two kinds of corpora are used: the Phonothèque corpora (registered between 1958 and 1970) and some contemporary spoken corpora.
Comment peut-on s’appuyer sur des corpus oraux anciens pour détecter certaines variations en train d’advenir dans la morphosyntaxe du français parlé ? Le présent article revient sur la notion d’ancien appliqué à l’oral, et présente quelques possibles changements dans les domaines du lexique et de la morphosyntaxe. La description s’appuie sur des enregistrements de la Phonothèque (1958-1979) qui sont comparés avec des corpus oraux plus récents.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados