Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Enseñanza de español L2 para migrantes haitianos: Metodología participativa

Jennifer Markovits Rojas, Cristian Abarca González

  • español

    El siguiente artículo describe una experiencia de metodología curricular participativa para la realización de material didáctico para la enseñanza de español como L2 para la comunidad haitiana en Chile. Para lograr esta finalidad se diseñó y luego se aplicó un cuestionario sobre percepciones de conocimiento lingüístico (CPL) para medir las creencias de 42 migrantes adultos haitianos de la región de Valparaíso con respecto a su conocimiento del español. De manera paralela, se aplicó el Test de nombramiento multilingüe MINT (Gollan et.al, 2012) para medir cuantitativamente el conocimiento léxico de la lengua meta. Los resultados de ambos instrumentos revelaron las necesidades subjetivas y objetivas con respecto del español de la comunidad que se utilizaron para llegar al resultado esperado que fue la construcción de un manual de español como L2 con un enfoque comunicativo e intercultural.

  • English

    The present work describes an interactive curriculum methodology to develop Spanish L2 teaching activities for the Haitian community in Chile. Forty-two migrant Haitian native adults performed a perception linguistic background questionnaire (CPL in Spanish) that measured participants' beliefs about their Spanish knowledge. In addition, participants were tested on The Multilingual Naming Test (MINT, Gollan, et al., 2012) to measure lexical knowledge in the target language. Both instruments' results showed objective and subjective necessities to develop the expected result: the handbook to teach Spanish as L2 with communication and intercultural focus.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus