Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Conocimiento previo sobre fisioterapia de estudiantes de nuevo ingreso y comparación entre españoles y franceses:: estudio observacional de base poblacional en Cataluña

    1. [1] Universitat Ramon Llull

      Universitat Ramon Llull

      Barcelona, España

    2. [2] Research Group on Methodology, Methods, Models and Outcomes of Health and Social Sciences (M3O), Facultad de Ciencias de la Salud y el Bienestar. Centro de Estudios Sanitarios y Sociales (CESS). Universidad de Vic-Universidad Central de Cataluña (UVic-UCC),Vic, Barcelona, España
  • Localización: Fisioterapia, ISSN 0211-5638, Vol. 45, Nº. 2, 2023, págs. 99-106
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Previous knowledge about Physiotherapy and comparison between Spanish and French new-entry students:: a population-based observational study in Catalonia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Antecedentes y objetivo Evaluar el conocimiento previo sobre fisioterapia de los estudiantes de nuevo ingreso, analizando diferencias entre españoles y franceses.

      Material y métodos Estudio observacional, multicéntrico, transversal. Criterios de inclusión: mayores de edad inscritos en primer curso de grado único de fisioterapia. Los datos se recogieron mediante cuestionario y se analizaron mediante tests de Mann-Whitney y X2/Fisher.

      Resultados La muestra fue de 861 estudiantes (460 españoles y 401 franceses). Las ramas más citadas fueron la deportiva (47,2%), pediátrica (37,4%) y general (36,5%). Hubo diferencia estadísticamente significativa en el número de ramas citadas, con superioridad en los franceses (0,71 puntos). Los estudiantes franceses citaron significativamente más fisioterapia cardíaca, respiratoria, deportiva, geriátrica, neurológica, pediátrica, y urgencias/Unidad de Cuidados Intensivos (UCI), mientras que los españoles la educación o formación, osteopatía, preventiva, uroginecológica y veterinaria. Los centros sanitarios representaron el lugar de trabajo más enunciado (93,4%), seguido de las consultas privadas (61,7%), centros deportivos (54,7%) e instituciones geriátricas (33,6%). Los españoles citaron más lugares de trabajo (0,14 puntos). Los centros deportivos, sanitarios, sociales/cívicos, los entornos laborales y con animales y las instituciones educativas fueron significativamente más nombradas por los españoles, mientras que los franceses citaron más las consultas privadas y los domicilios.

      Conclusiones Los estudiantes franceses enumeraron significativamente más ramas de la fisioterapia, mientras que los españoles citaron más lugares de trabajo (próximo a la significancia estadística). Los franceses destacan significativamente más las consultas privadas y domicilios y ramas como la neurológica, pediátrica, deportiva, respiratoria o geriátrica.

    • English

      Background and objective To assess pre-existing knowledge about Physiotherapy and to analyze potential differences between new-entry students from Spain and France.

      Material and methods Observational, multicenter, cross-sectional study. Inclusion criteria: age 18 + years and enrolled in first year of a single degree in Physiotherapy. Data was collected via questionnaire and analized by Mann-Whitney and Chi-squared or Fisher tests.

      Results The sample consisted of 861 students (460 Spain and 401 France). The most mentioned branches were sports (47.2%), pediatric (37.4%) and general (36.5%). A statistically significant difference was found in the number of branches mentioned, with French students being ahead (0.71 points). Physiotherapy branches such as cardiac, respiratory, sports, geriatric, neurologic, pediatric, emergencies/ICU were mentioned significantly more by the French. Spanish students more frequently mentioned education, osteopathy, preventive, urogynecologic and veterinarian. Healthcare centers were the most cited (93.4%) workplaces, followed by outpatient clinics (61.7%), sports facilities (54.7%) and geriatric settings (33.6%). The Spanish mentioned more places than the French (0.14 points). Sports centers, healthcare settings, social/civic, workplace, places with animals and educational institutions were significantly more cited by Spanish students. French students cited outpatient private clinics and home visits more frequently.

      Conclusions French students cited a statistically significant higher number of branches of physiotherapy, while Spanish students cited a greater number of workplaces (close to statistical significance). Workplaces such as private consultations and in-home physiotherapy were mentioned significantly more by the French, and so were branches such as neurology, pediatrics, sports, respiratory or geriatrics.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno