El propósito de este trabajo es desarrollar una propuesta didáctica para que los estudiantes de alemán como lengua extranjera mejoren sus conocimientos no solo lingüísticos, sino también culturales a través del aprendizaje de unidades fraseológicas. La cultura impregna toda la lengua, pero es en las unidades fraseológicas (UF) donde vemos en mayor medida la influencia de esta. Por lo tanto, nuestro objetivo es analizar el papel que pueden desempeñar estas combinaciones fijas e idiomáticas en la enseñanza de DaF. Se presentará a los alumnos universitarios una selección de expresiones, teniendo en cuenta su nivel de competencia comunicativa, para analizarlas desde el punto de vista de un hispanohablante e intentar buscar una UF equivalente en español.
The purpose of this work is to develop a didactic proposal to help students improve their knowledge not only of the German language, but also of its cultural implications through the learning of phraseological units. Culture is pervasive in the whole language, but it is in the phraseological units (PhU) that we see its influence on a greater extent. Therefore, our aim is to analyse the role of these fixed and idiomatic combinations in the teaching of German as a Foreign Language. Taking into account their level of communicative competence, students will be confronted with a selection of expressions in order to analyze them from the point of view of a Spanish speaker and try to find an equivalent PhU in Spanish.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados