Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Intersection of sets and inter-understanding between Portuguese and Spanish

Miguel López Astorga

  • español

    Este artículo describe un estudio acerca de la intercomprensión entre el portugués y el español. Basándose en el trabajo de Peano en 1904, el estudio recurre a la relación lógica de intersección entre conjuntos y lo aplica a palabras en portugués y en español con el mismo significado. El material de análisis es el resumen de un artículo de psicología. Cada una de las palabras en ese texto, que está escrito en portugués, se compara con su palabra correspondiente en español por medio de la relación de intersección. Esto se hace considerando que las letras en las palabras son elementos en conjuntos. Los resultados muestran el potencial que esta metodología puede tener para establecer porcentajes de intercomprensión entre los dos idiomas (y entre cualquier par de idiomas).

  • English

    This paper describes a study about inter-understanding between Portuguese and Spanish. Based on Peano’s work, the study resorts to the logical relation of intersection between sets and applies it to words in Portuguese and Spanish meaning the same. The material is a text that is the abstract of a psychology paper. Each of the words in that text, which is written in Portuguese, is compared to its corresponding Spanish word by means of the relation of intersection. This is made by considering the letters in the words to be elements in sets. The results show the potential that this methodology can have to provide percentages of inter-understanding between the two languages (and between any pair of languages).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus