Svetlana A. Pesina, Irina R. Pulekha, Svetlana A. Vinogradova, Nella A. Trofimova, Svetlana Shustova, Yuliana L. Vtorushina, Svetlana S. Velikanova
Los problemas de estudiar la estructura léxica de una palabra tienen salida en varias áreas de la ciencia cognitiva, incluida la biosemiótica. En el artículo, el enfoque biosemiótico se reformula en un enfoque biosemántico basado en la decodificación de estructuras léxicas específicas. Se muestra que las invariantes léxicas de las palabras polisémicas son núcleos significativos de sus significados figurativos. Es un conjunto de componentes semánticos dominantes que se asocian de manera estable con cada significado de lexema. En el proceso de semiosis, el individuo se guía por estos componentes invariantes. Estos componentes se forman con el tiempo en el nicho cognitivo del individuo como resultado de las observaciones de la relación entre los signos del lenguaje. La parte práctica del artículo incluye un análisis empírico de componentes invariantes del sustantivo polisémico inglés “a hood” desde el punto de vista de la semántica invariante. Dados los resultados, la biosemiótica tiene una ventaja sobre la semántica tradicional al describir la semántica de las unidades léxicas.
The problems of studying the lexical structure of a word have a way out into various areas of cognitive science, including biosemiotics. In the article, the biosemiotic approach is reframed into a biosemantic approach based on decoding specific lexical structures. The lexical invariants of polysemous words are shown to be meaningful cores of their figurative meanings. It is a set of dominant semantic components that are stably associated with each lexeme’s meaning. In the process of semiosis, the individual is guided by these invariant components. These components are formed over time in the individual's cognitive niche as a result of observations of the relationship between language signs. The practical part of the article includes an empirical invariant-component analysis of the English polysemous substantive “a hood” from the standpoint of invariant semantics. Given the results, biosemiotics has an advantage over traditional semantics in describing the semantics of lexical units.
Os problemas de estudar a estrutura lexical de uma palavra têm saída para várias áreas da ciência cognitiva, incluindo a biossemiótica. No artigo, a abordagem biossemiótica é reformulada em uma abordagem biossemântica baseada na decodificação de estruturas lexicais específicas. Os invariantes lexicais de palavras polissêmicas são mostrados como núcleos significativos de seus significados figurativos. É um conjunto de componentes semânticos dominantes que estão associados de forma estável com o significado de cada lexema. No processo de semiose, o indivíduo é guiado por esses componentes invariantes. Esses componentes são formados ao longo do tempo no nicho cognitivo do indivíduo como resultado das observações da relação entre os signos da linguagem. A parte prática do artigo inclui uma análise empírica de componentes invariantes do substantivo polissêmico inglês “a hood” do ponto de vista da semântica invariante. Diante dos resultados, a biossemiótica tem vantagem sobre a semântica tradicional na descrição da semântica das unidades lexicais.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados